-
#DesiBooksReview 2: The Gardens of Temsula Ao’s Mind
Veena Narayan reviews Temsula Ao’s The Tombstone in My Garden: Stories from Nagaland.
-
#DesiBooksReview 2: The Urdu Afsana Meets the Anglophone Short Story in Farah Ali’s Debut
Talib Jabbar reviews Farah Ali’s story collection, People Want to Live.
-
#DesiBooksReview 2: Fateema’s House of Her Own
Varisha Tariq reviews Ila Arab Mehta’s Fence, a novel, translated from Gujarati to English by Rita Kothari.
-
#DesiBooksReview 2: Allan Sealy’s Postmodern Emperor Asoca is a Doubting Buddhist
Dr. Pravina Cooper reviews Irwin Allan Sealy’s Asoca: A Sutra.
-
#DesiBooksReview 2: Anees Salim’s Latest Takes Us Back in Time
Anandi Mishra reviews Anees Salim’s The Odd Book of Baby Names.
-
#DesiBooksReview 2: Caste-crossed Love in Murugan’s Pyre
Shalvi Shah reviews Perumal Murugan’s Pyre (translated by Aniruddhan Vasudevan.)
-
#DesiBooksReview 2: Vaasanthi on What Makes Us Real
Suhasini Patni reviews Vaasanthi’s Ganga’s Choice and Other Stories (translated by Sukanya Venkataraman, Gomathi Narayan, Vaasanthi.)
-
#DesiCraftChat: Rita Kothari on decoding cultural and sociopolitical issues through literary translation
Hello and welcome to Episode 66 of Desi Books—news and views about desi literature from the world over. I’m your host, Jenny Bhatt. Thank you for tuning in. In today’s #DesiCraftChat, we have Rita Kothari discussing a new short story anthology titled The Greatest Gujarati Stories Ever Told, which she has selected, edited, and mostly…
-
#DesiBooksReview 1: On a Frenzied Night, a Young Woman Finds Transcendence
Rashi Rohatgi reviews Carl de Souza’s Kaya Days (translated by Jeffrey Zuckerman.)
-
#DesiBooksReview 1: Let’s Revisit the Past Without a Time Machine
Veena Muthuraman reviews V J James’ Anti-Clock (translated by Ministhy S.)










