#FiveDesiFaves: Vaishnavi Patel on the books that speak to who she is as a reader and writer

Hello and welcome to Episode 78 of Desi Books—news and views about desi literature from the world over. Today, in the #FiveDesiFaves segment, we Vaishnavi Patel, who has a debut book out this year: Kaikeyi: A Novel. She discusses the five desi books that speak to who she is as a reader and writer. Spanning genres and age groups, these are by Roshani Chokshi, Madhusree Mukerjee, Tasha Suri, Amia Srinivasan, and Tanvi Berwah.

#DesiLitBiz Community Question: On literary translation collaborations

This is a series within the #DesiLitBiz channel to answer questions from the Desi Books community about writing, translating, publishing, the book biz, the literary life, etc. Where feasible, other desi writers, translators, or publishing professionals will be invited to share their expertise/advice as well. Go to https://bit.ly/desilitbizquestion to send in your question. This week, a community member asks about the whys and wherefores of literary translation collaborations.

#DesiBooksDiscourse: The Importance & Necessity of South Asian Women-centered Fiction

Hello and welcome to Episode 76 of Desi Books—news and views about desi literature from the world over. In this #DesiBooksDiscourse episode, we have the writers Sonya Singh, Sonya Lalli, and Mansi Shah discussing why South Asian women-centered fiction is important and necessary. They talk about their writing journeys—from refusing to give up while finding an agent and a publisher, to finding support amongst other authors (South Asian or not), to the pros and cons of building a social media presence.

#DesiReads: Buddhisagar reads from his novel, Karnali Blues, and Michael Hutt reads from the English translation

Hello and welcome to Episode 72 of Desi Books—news and views about desi literature from the world over. I’m your host, Jenny Bhatt. Thank you for tuning in. Today, in the #DesiReads segment, we have Buddhisagar and Michael Hutt reading from Karnali Blues. They'll be reading an excerpt in the original Nepali and then the English translation.